• 📝Note

    Notre forum se distingue de la concurence autant par son accueil courtois que par son riche contenu qu'il présente.
    Si vous avez l'intention de vous inscrire et de rejoindre notre communauté, sachez que le contenu du forum sera invisible pour les membres non présentés (0 posteur) ou non encore approuvés !
    De plus, si votre objectif est de ne pas vous présenter, sachez que votre compte sera supprimé dans les 48 heures suivantes votre inscription afin d'éviter d'encombrer inutilement notre base de données.

    ⚠️Avertissement
    L'utilisation d'un VPN ou d'un Proxy est prohibé lors de votre inscription.
    Le but est de protéger notre communauté d'individus malveillants ou indésirables.
    Toute inscription derrière un Proxy ou VPN sera rejetée en tant que SPAM !

Vocabulaire utilisé pour le doublage audio de films et séries

Sylvain

Administrateur
FRENCH / VFQ : Version francophone québécoise, doublage réalisé au Québec par des acteurs québécois. L'accent québécois est de moins en moins prononcé, mais quelques expressions québécoises peuvent être présentes. Ces expressions permettent de distinguer la VFF de la VFQ, ainsi que les mots d'origine anglaise et les noms propres généralement prononcés avec un accent québécois.

VQ : Version québécoise. L'accent québécois est marqué et elle comporte davantage d'expressions typiquement québécoises. Le doublage peut même être réalisé en joual (par exemple : Les Simpson).

TRUEFRENCH / VFF : Version francophone française, doublage réalisé en France par des acteurs français. VFF est préféré, car le terme "TRUEFRENCH" est considéré péjoratif dans le reste de la francophonie.

VFB : Version francophone belge, doublage réalisé en Belgique par des acteurs belges.

VFI : Version francophone internationale. Terme utilisé lorsque seul un doublage français a été réalisé. Une VFI est généralement une VFF, mais il peut arriver qu'il s'agisse d'une VFQ (par exemple : Kingpin) ou d'une VFB (par exemple : Animal Kingdom).

VF2 / FR2 : Utilisé pour indiquer la présence simultanée des doublages VFF et VFQ dans la vidéo.
 
Qui a lu ce fil (Lecteurs totaux : 0)
Aucun utilisateur enregistré ne consulte ce fil.

Un don pour TE

Campagne 2024

Aidez-nous à financer l'hébergement
Objectif
325.00 €
Reçu
138.97 €
Cette collecte de dons se termine dans

Record d'assistance en ligne

Membres: 6 le 9 Apr 2024
Invités: 344 le 29 Mar 2024
Record d'assistance : 344 , le 29 Mar 2024

Visiteurs en ligne

Membres
0
Invités
57
Total
57

Statistiques du forum

Discussions
12 893
Messages
22 845
Membres
432
Dernier inscrit
Saxily
General chit-chat
Aides Utilisateurs
  • Personne ne discute en ce moment.
      Marcel_By_MTR Marcel_By_MTR: petit tour pour valider si ton body🏃🏻‍♂️‍➡️ ehhh oui richard, il faut que je renforce mon...
      Retour
      Haut Bas