• Note pour les visiteurs de Tutoriaux-Excalibur

    Vous trouvez Tutoriaux-Excalibur intéressant ?

    Nous espérons que vous avez trouvé les tutoriels sur Tutoriaux-Excalibur utiles et instructifs. Votre avis est très important pour nous !

    Si vous avez apprécié votre expérience, nous vous invitons à partager vos commentaires sur notre page Trustpilot.

    Cliquez ici pour partager votre expérience sur Trustpilot.

    Merci de votre soutien !

Vocabulaire utilisé pour les sous-titres de films et séries

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Sylvain*
  • Date de début Date de début

Sylvain*

Administrateur
Membre VIP
Membre présenté
Membre
FASTSUB : Sous-titres réalisés rapidement après la diffusion de la vidéo, souvent de manière collaborative.

HORRIBLESUB : Utilisé pour décrire des sous-titres de très mauvaise qualité ou illisibles.

Norme SW : Sous-titres conformes à la norme SW, qui établit des règles pour la qualité des sous-titres.

SUBBED : « Sous-titré » ; sous-titres intégrés à l'image.

SUBFRENCH : Sous-titres français officiels intégrés à la vidéo.

SUBFORCED : Sous-titres intégrés à la vidéo qui apparaissent lors des passages en langues étrangères.

VOST : Version originale sous-titrée (dans la même langue que l'audio).

VOSTEN : Version originale sous-titrée en anglais.

VOSTFR : Version originale sous-titrée en français.

UNSUBBED : « Non sous-titré » ; si un film a déjà été publié avec des sous-titres intégrés (SUBBED), une version UNSUBBED peut également exister.
 

Campagne de dons

Dons pour T-E

Campagne de dons pour T-E
Objectif
300.00 $
Reçu
125.81 $
Cette collecte de dons se termine dans
0 heures, 0 minutes, 0 seconds
  41.9%

En ligne

Aucun membre en ligne actuellement.

Statistiques des forums

Discussions
18 696
Messages
29 992
Membres
356
Dernier inscrit
rolltchic

Nouveaux membres

Retour
Haut Bas